Лист Уповноваженому ВР України з прав людини

Лист Уповноваженому ВР України з прав людини

Громадська організація «Громадський рух «Соціальна єдність» звернулася до Дмитра Лубінця, Уповноваженого Верховної Ради України з прав людини, з листом, в якому команда Організації висловила вдячність за роботу у напрямку вирішень питань захисту прав і свобод людини та громадянина в Україні. Ми, як громадське обʼєднання людей з інвалідністю, яке більше семи років опікується проблемами людей з інвалідністю та усуненням барʼєрів для їх повноцінної інтеграції у суспільстві, саме завдяки ініціативі та діяльності Дмитра Лубінця протягом останніх двох років спостерігаємо великий прогрес у побудові в Україні вільного безбарʼєрного простору.

Але також у листі Дмитру Володимировичу описані відомі нашій Організації проблеми, які досі існують і створюють «бар’єри» для людей з порушенням слуху. Із текстом листа можна ознайомитися далі.

«На жаль, попри всі Ваші зусилля, спрямовані на подолання найбільш непомітного для оточуючих, і саме через це найбільш розповсюдженого бар’єра – комунікативного, українське суспільство, зокрема, надавачі публічних послуг та окремі представники органів влади, через власне небажання усвідомити проблеми та потреби людей з порушеннями слуху, сприяють продовженню існування цього барʼєру. Комунікативний барʼєр протягом багатьох років перешкоджає повноцінній інтеграції у суспільство та забезпеченню насправді рівного становища людей з порушеннями слуху, для яких рідна мова – українська жестова. Відсутність державної політики підтримки та захисту української жестової мови протягом панування в Україні радянського режиму призвела до відсутності у чуючих українців розуміння про існування української жестової мови як окремої мовної структури, забезпечення функціонування якої у публічному просторі є обовʼязком будь-якого надавача публічних послуг, а тривала сегрегація людей з порушеннями слуху – до недостатнього усвідомлення представниками публічного сектору необхідності врахування під час їхньої діяльності потреб таких людей.

Зрештою це призвело до продовження існування неприпустимих практик, які суперечать ідеям безбарʼєрності. Зокрема, узурпування окремими інститутами громадянського суспільства владних повноважень та бездіяльність, а подекуди й непряме сприяння, представників органів влади у такому протиправному узурпуванні.

12 листопада 2021 року на офіційному веб-сайті Східного міжрегіонального управління юстиції (м. Харків) у розділі «Новини» за адресою сторінки https://kharkivobljust.gov.ua/news/do- uvahy-derzhavnykh-ta-pryvatnykh-notariusiv/ з’явилася новина «ДО УВАГИ ДЕРЖАВНИХ ТА ПРИВАТНИХ НОТАРІУСІВ!», у якій зазначалося про надходження до Міністерства юстиції України звернення Всеукраїнської громадської організації осіб з інвалідністю «Всеукраїнське товариство глухих» (ВГОІ УТОГ) із інформацією про правові підстави залучення перекладачів жестової мови до вчинення нотаріальних дій та документи, які посвідчують право особи на здійснення перекладу з/на жестову мову. Відповідно до опублікованого звернення, «перекладачі жестової мови повинні мати відповідне посвідчення з додатком до нього, що засвідчує їх право на здійснення професійної діяльності з надання послуг перекладу в юридичній сфері між українською жестовою та словесною, усною мовою. Такі посвідчення та додатки до них видаються виключно ВГОІ «УТОГ» на певний термін, після проведення чергової атестації перекладача жестової мови відповідно до рівня його компетентності в юридичній сфері Лише окремим перекладачам жестової мови надано право перекладу в юридичній сфері. Це перекладачі жестової мови, які є посадовими особами Українського товариства глухих та несуть відповідальність за свої дії. Актуальну інформацію про діючих перекладачів жестової мови Ви завжди можете знайти на офіційному сайті ВГОІ УТОГ: www.utog.org в розділі «Реєстр перекладачів жестової мови».

Також, Листом Міністерства юстиції України від 05.01.2022 року № 1198.149073-33- 21/37.1 доручено територіальним органам довести до відома державних нотаріальних контор, державних нотаріальних архівів та приватних нотаріусів інформацію щодо правових підстав залучення перекладачів жестової мови. Серед іншого, у Листі зазначено, що «Реєстри перекладачів жестової мови, які запроваджені та ведуться громадськими організаціями, слугують додатковими засобами перевірки кваліфікації перекладача жестової мови».

У той самий час, як згідно ст. 34 Закону України «Про освіту», професійні кваліфікації підтверджуються суб’єктами, уповноваженими на це законодавством, зокрема суб’єктами освітньої діяльності. Будь-яка окрема додаткова перевірка професійної кваліфікації перекладача жестової мови, окрім пред’явлення ним відповідного документа із переліку, зазначеному у Професійному стандарті «Перекладач жестової мови (сурдоперекладач)» (у тому числі під час здійснення перекладу у будь-якій сфері, зокрема в юридичній) жодними положеннями чинного законодавства України не вимагається.

ВГОІ «УТОГ», зазначаючи ж на своїй веб-сторінці завідомо неправдиві відомості, штучно створює умови, за якими участь перекладачів жестової мови під час вчинення нотаріальних дій обмежується виключно їх працівниками, тим самим обмежуючи право нечуючих на вільне використання жестової мови та залучення до нотаріальних дій перекладача жестової мови, який має відповідний документ, що посвідчує його професійну кваліфікацію як перекладача жестової мови, проте не входить до структури ВГОІ «УТОГ».

Незаконні ж вимоги нотаріусів до перекладачів жестової мови, які висуваються ними керуючись виключно недостовірною інформацією, яка виходить від окремої громадської організації та підтримується й Міністерством юстиції України в офіційних роз’ясненнях, прямо порушують права нечуючих, не руйнуючі існуючі барʼєри, а створюючи нові.

Громадська організація «Громадський рух «Соціальна єдність», отримуючи звернення від нечуючих про недопуск до участі у нотаріальних діях перекладачів жестової мови через відсутність у останніх відповідного «вкладишу» від УТОГ, неодноразово зверталася до Міністерства юстиції України та його територіальних підрозділів, з метою спростування Міністерством та його територіальними підрозділами поширюваної ними некоректної інформації, яка сприяє дискримінації людей з порушеннями слуху, проте, на жаль, отримали тільки формальні відписки.

Також, неприпустимими є випадки ігнорування субʼєктами господарювання публічного сектору необхідності адаптувати свій простір та послуги для потреб людей з порушеннями слуху. Ще більш неприпустимим є таке ігнорування від представників спільноти «Бізнес без барʼєрів», ініційованої Першою Леді України Оленою Зеленською.

Зокрема, на запит до АТ «Ощадбанк» щодо надання інформації про вжиті ним заходи для адаптації приміщень та послуг для потреб людей з порушеннями слуху, у листі від 07.04.2023р. № 63/2-01/106 АТ «Ощадбанк» повідомило, що ним вжито ряд заходів для створення інклюзивного простору у відділеннях Банку, у результаті чого обладнання та відділення Банку відповідають вимогам інклюзивності. Зокрема, адаптовано сайт для користувачів з вадами зору, встановлено у відділеннях банкоматів та ІПТ з дублюванням команд голосом, розміщення на вхідних дверях усіх відділень контрастних стрічок для людей з вадами зору, а також пандусів/ліфтів для людей з інвалідністю.

Проте, серед переліку заходів, вжитих АТ «Ощадбанк» з метою створення інклюзивного простору для людей з інвалідністю в приміщеннях відділень, на жаль, не зазначено жодного заходу із забезпечення інформаційної доступності приміщень та послуг АТ «Ощадбанк» для людей з порушеннями слуху.

При цьому, слід зауважити, що адаптація приміщень надавачів послуг для потреб людей з порушеннями слуху не потребує внесення жодних конструктивних змін у самі приміщення та, відповідно, проєктування, є легко здійсненним заходом у випадку наявності у надавача послуг високої соціальної відповідальності та щирого бажання зробити свої приміщення та послуги дійсно доступними для всіх (що успішно доводиться Харківською міською територіальною громадою, яка, попри постійні атаки російської загарбницької армії, продовжує забезпечувати безбарʼєрність послуг своїх комунальних закладів для людей з порушеннями слуху), а не просто отримати від дружніх структур «відзнаки доступності» без досягнення реальної мети впровадження ідей безбарʼєрності.

Прикрим є не стільки сам факт недоступності послуг та приміщень одного з найбільших представників ініціативи «Бізнес без барʼєрів», скільки невизнання самої необхідності впровадження безбарʼєрності для людей з порушеннями слуху у свою діяльність субʼєктом, який стверджує, «що соціальна відповідальність, інтереси клієнтів та надання рівних можливостей доступу до фінансових послуг всім громадянам є пріоритетним питанням його діяльності».

Таке положення є неприпустимим з огляду як на публічне позиціонування АТ «Ощадбанк» як безбарʼєрного бізнесу, так і на надзвичайно високий попит та популярність послуг АТ «Ощадбанк», які зовсім не пристосовані для потреб людей з порушеннями слуху та сама необхідність пристосування яких для потреб нечуючих, судячи з офіційних відповідей АТ «Ощадбанк» не розглядається останнім як пріоритетна.

З огляду на Ваш авторитет та багаторічні напрацювання у питаннях створення в Україні безбарʼєрного простору, доступного для всіх, Громадська організація «Громадський рух «Соціальна єдність» просить Вас звернути увагу на ситуації, окреслені у цьому зверненні, які набувають загрозливо системного характеру, та вжити, у межах Вашої компетенції, заходи, спрямовані на усунення дискримінації та припинення порушення прав жестомовних нечуючих в Україні.

З огляду на спрямованість Вашої діяльності на захист прав і свобод людини і громадянина, запобігання будь-яким формам дискримінації просимо звернути Вашу увагу на ситуації, окреслені у цьому зверненні, які набувають загрозливо системного характеру, які безпосередньо зачіпають права людей з інвалідністю й потенційно призводить до дискримінації жестомовних людей з інвалідністю по слуху, та вжити відповідних заходів відповідно до Ваших повноважень.

Читайте також